|
Jueves 12 de Agosto de 2010 14:00 |
|
Brazil: Assassination attempt against human rights defender Mr Alexandre
Anderson de Souza Brasil:
Tentativa de assassinato contra o defensor dos direitos humanos
Alexandre Anderson de Souza
Posted on 2010/08/05 Postado em 2010/08/05
Front Line is gravely concerned following reports of an alleged
assassination attempt against human rights defender Mr Alexandre
Anderson de Souza on 31 July 2010 in Rio de Janeiro. Front Line está
seriamente preocupado após relatos de uma suposta tentativa de
assassinato contra o defensor dos direitos humanos deputado Alexandre de
Anderson de Souza em 31 de Julho de 2010 no Rio de Janeiro.
Further Information Mais Informações
Alexandre Anderson de Souza is head of the Associação dos Homens do Mar
– AHOMAR (Association of Seamen), an organisation set up to defend the
rights of the fisherfolk working in Rio de Janeiro, and particularly
those affected by the construction of a gas pipeline for Petrobras.
Alexandre Anderson de Souza é o chefe da Associação dos Homens do Mar
fazer - AHOMAR (Associação dos Marítimos), uma organização criada para
defender os direitos dos pescadores que trabalham no Rio de Janeiro, e
particularmente os afetados pela construção de um gasoduto para
Petrobras. AHOMAR argues that there are reports of environmental permit
irregularities in the construction of the pipeline and it will have a
negative impact on local flora and fauna as well as on the livelihood of
those who fish in those waters in the Guanabara Bay. AHOMAR argumenta
que há relatos de irregularidades no licenciamento ambiental da
construção do gasoduto e que terá um impacto negativo sobre a fauna e
flora locais, bem como sobre os meios de subsistência daqueles que
pescam nas águas da Baía de Guanabara.
On 31 July 2010, at approximately 18:30, Alexandre Anderson de Souza and
his wife were returning to their home when they noticed two unidentified
armed individuals observing the house and looking in the windows to see
if anybody was at home. Em 31 de julho de 2010, a cerca de 18:30,
Alexandre Anderson de Souza e sua esposa estavam retornando para sua
casa, quando notou que dois indivíduos não identificados armados
observando a casa e olhar na janela para ver se ninguém estava em casa.
The human rights defender approached two nearby military police officers
to inform them of what was happening, before retreating to stay out of
sight of the house. O defensor dos direitos humanos abordado dois
policiais militares nas proximidades de informá-los sobre o que estava
acontecendo, antes de recuar para ficar fora da vista da casa. The
police officers approached the house whereupon the two unidentified men
opened fire on them. Os policiais se aproximou da casa a partir desse
momento os dois homens não identificados abriram fogo contra eles. The
shoot-out lasted approximately 15 minutes, during which Alexandre
Anderson de Souza, who was watching from a distance, phoned the Magé
Municipality Police to inform them of what was happening and request
that they send more officers. O tiroteio durou cerca de 15 minutos,
durante os quais Alexandre Anderson de Souza, que estava assistindo a
uma certa distância, telefonou para a Polícia Municipal Magé para
informá-los do que estava acontecendo e pedir que eles enviam mais oficiais.
It was reported that during the incident a policeman received a
non-serious injury to the face, and that one of the perpetrators was
injured and is currently in hospital. Foi relatado que durante o
incidente um policial recebeu um ferimento sem gravidade no rosto, e que
um dos criminosos foi ferido e está atualmente no hospital. The other
individual was taken into custody but has reportedly been released. O
outro indivíduo foi levado em custódia, mas teria sido libertado. A
State Deputy of the Socialism and Freedom Party contacted the police to
request information on the occurrence but was allegedly told that no
such incident had been registered. Um deputado estadual do Partido
Socialismo e Liberdade contactou a polícia para pedir informações sobre
a ocorrência, mas teria sido dito que tal incidente não tinha sido
registada.
On 22 May 2009 Paulos Santos Souza, Treasurer of AHOMAR was attacked,
taken out of his home, beaten in front of his family, and shot in the
head five times. Em 22 de maio, 2009 Paulos Santos Souza, tesoureiro da
AHOMAR foi atacado, fora de sua casa, espancado na frente de sua
família, e um tiro na cabeça por cinco vezes. Before he was killed the
assailants reportedly questioned him regarding documents belonging to
AHOMAR. Antes que ele foi morto os assaltantes teria questionado a ele
sobre os documentos pertencentes a AHOMAR. The killing happened on the
same day that the local environment agency ordered the suspension of
work on the pipeline AHOMAR are opposing. O assassinato aconteceu no
mesmo dia em que a agência ambiental local ordenou a suspensão dos
trabalhos no gasoduto AHOMAR são opostas. Prior to this killing a number
of members of the Association had reported receiving death threats.
Antes desta matando um número de membros da Associação relataram ter
recebido ameaças de morte. Alexandre Anderson de Souza had survived an
assassination attempt, on 1 May 2009, when he was shot at four times by
two individuals in an area near the gas pipeline works. Alexandre
Anderson de Souza tinha sobrevivido a uma tentativa de assassinato, em
01 de maio de 2009, quando foi baleado quatro vezes por dois indivíduos
em uma área perto as obras do gasoduto.
Front Line believes that Alexandre Anderson de Souza has been targeted
as a result of his human rights activities, in particular his work to
defend the rights of the fisherfolk in Rio de Janeiro, and remains
extremely concerned for his physical and psychological integrity. Front
Line Anderson acredita que Alexandre de Souza tem sido alvo como
resultado de suas atividades de direitos humanos, em particular o seu
trabalho em defesa dos direitos dos pescadores, no Rio de Janeiro, e
mantém-se extremamente preocupado com sua integridade física e psicológica.
_______________________________________________
Respetamos su privacidad. Si no desea recibir nuestra informacion puede enviar un correo a:
Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla
desde su cuenta y confirme en el correo de confirmación que reciba.
|